巴伊亚卡波耶拉歌曲:传统、节奏与文化遗产

音乐是卡波耶拉的灵魂;它设定节奏,引导比赛,讲述超越世代的故事。在卡波耶拉的发源地巴伊亚,歌曲承载着非洲血统的力量、非裔巴西人民的不屈精神,以及卡波耶拉轮舞独特的能量。

巴伊亚卡波耶拉歌曲不仅伴随着动作,还保存着记忆,颂扬着传奇大师,并传承着一项被国际公认为文化遗产的传统。

音乐在卡波耶拉中的作用

在卡波耶拉中,音乐是这项运动的核心。歌曲、节奏和贝林巴琴的拨弦声决定了动作的速度、强度,甚至影响着选手之间的互动方式。在巴伊亚,音乐承载着佩洛里尼奥街头、海滩以及当地社区和文化场所举行的卡波耶拉轮舞的活力。

贝林巴琴是罗达舞的主要乐器。它拥有不同的音阶,例如安哥拉音阶、小圣本托音阶和大圣本托音阶,决定了舞会的风格和节奏。阿塔巴克鼓和潘德罗鼓则与贝林巴琴共同构成了节奏基础,而合唱团则回应着舞者的歌声。

卡波耶拉歌曲的歌词传达教义,描述历史事件,并探讨生活、奋斗和自由。它们也可能包含即兴创作的歌词,用来评论比赛、提出挑战或鼓励选手。

巴伊亚州的卡波耶拉歌曲类型

卡波耶拉音乐遵循一种传统的结构,融合了三种主要的歌曲风格:ladainhas、quadras 和 corridos。每种风格在卡波耶拉的轮舞表演中都发挥着特定的作用,并有助于卡波耶拉口头传统的传承。一起来欣赏一下吧:

拉达尼亚斯(Ladainhas) ——这些歌曲通常作为卡波耶拉轮舞的开场,仅由舞者大师(mestre)或领唱演唱。拉达尼亚斯是较长的叙事性歌曲,讲述故事、致敬舞者大师或反思人生。拉达尼亚斯之后是“丘拉”(chula)或“卢瓦桑”(louvação),此时合唱团开始回应。

Ajuda Eu berimbau

Ajuda eu berimbau
Ajuda eu a cantar

Ajuda eu berimbau
Ajuda eu a cantar

普雷图韦柳
no tempo do cativeiro
Trabalhava o dia inteiro
Na senzala madrugá
努马马内拉
De domingo no terreiro
卡波耶拉和他的舞蹈
Ocultá Negro africano

Que é de sangue nosso irmão
Em terras brasileiras
卡波耶拉
Pra sua libertação
E na província
Quisera la acabá
Plantou muito broto de cana
Planto e mando brotà

Ajuda eu berimbau …


四行诗——这是一种短小的歌曲,由四段歌词组成,主唱和合唱团以一问一答的方式演唱。四行诗通常节奏稳定,用于保持游戏流畅进行。

塞雷亚

再见,再见
Sereiaa… (ou boa viagem)*

Eu vou me embora
Sereiaa… (ou boa viagem)*z

我想见先生
塞雷亚…

我想见女士
塞雷亚..


民谣——民谣更加活泼动感,以一问一答的形式持续演唱。它们鼓励队员,点评动作,并在卡波耶拉比赛中营造充满活力和互动性的氛围。

阿当 阿当

阿道,阿道
Oi cadé Salomé, Adão
Oi cadé Salomé, Adão

阿道,阿道
Oi cadé Salomé, Adão
Mas Salomé foi passear

阿道,阿道
Oi cadé Salomé, Adão

O foi na Ilha de Marè
阿道,阿道
Oi cadé Salomé, Adão

Oi cadé Salomé, Adão
O Salomé foi passeia

阿道,阿道
Oi cadé Salomé, Adão
Salomé foi mandingar

阿道,阿道
Oi cadé Salomé, Adão

这三种歌曲形式代代相传,保存了巴伊亚卡波耶拉的非裔巴西音乐和历史。

巴伊亚的卡波耶拉歌曲

有些歌曲已经超越了巴伊亚卡波耶拉轮舞的范畴,成为全球性的经典,承载着节奏、历史和文化认同。即使在不练习卡波耶拉的人群中,它们也广为人知。以下是一些例子:

帕拉瑙埃

Vou dizer minha mulher, 巴拉那州
Capoeira me venceu, Paraná

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

你是巴拉那州贫民窟的一员
Como já disse que vou, 巴拉那州

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

E desvera que o morro, 巴拉那州
Se mudou para cidade, Paraná

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

Vou me embora dessa terra, 巴拉那州
Como já disse que vou, 巴拉那州

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

Eu aqui não sou querido, 巴拉那州
Mas na minha terra eu sou, 巴拉那州

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

Cantando com alegria, Paraná
Mocidade estimada, Paraná

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

O enfeite de uma mesa, 巴拉那州
É um garfo e uma colher, 巴拉那州

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

O enfeite de uma cama, 巴拉那州
É um homem e uma mulher, 巴拉那州

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná

A mulher pra ser bonita, 巴拉那州
Não precisa se pintar, 巴拉那州

Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná


Zum zum de Besouro (Boa Voz)

嗡嗡嗡

嗡嗡嗡

莫雷乌·贝苏罗·德·奥古姆的保护者

 

嗡嗡嗡

嗡嗡嗡

莫雷乌·贝苏罗·德·奥古姆的保护者

 

Besouro quando morreu

Foi cercado de mistério

Muitos falam tanta coisa

Mas o caso é bem mais sério

 

Logo que foi atingido

Foi posto numa canoa

马拉坎加利亚的莱瓦多

É quando a mandinga falha

 

医院的植物

Contam que chegou o ferido

Quem trouxe chegou dizendo

Que o caso estava perdido

 

马诺埃尔·奎罗·萨贝尔

Se você tá preparado

Pra notícia que lhe dou

Precisa ser operado

 

"Me diga cabra danado"

"Vósmicê está de acordo?"

O tempo lá vai passando

贝索罗·科尔当·德·奥罗

 

Ele perguntou ao doutor

"Se aticum furou primeiro"

"Se o senhor bulir comigo"

“Volto a ser o Besouro inteiro”

 

O doutor olha pra ele

Mas permanece calado

Besouro então entende

Seu destino tá traçado

 

“Pois então me deixe ir embora

Porque um cabra de verdade

Não deixa seus inimigos

Lhe encontrarem pela metade"

 

E assim falando Besouro

Fez as suas orações

Quebrou pra São Caetano

Não tem recurso não



A Maré Ta Cheia Ioio

A maré ta cheia ioio
A maré ta cheia iaia
coro : A maré ta cheia ioio
A maré ta cheia iaia

重复2次


深海
索贝母马
一场海啸
下海

重复4次


Olha a maré de maré
Fui pra ilha de maré
Olha a maré de maré
Fui pra ilha de maré

重复2次


Vou mandar leco Cajue

Vou mandar lecô cajueiro
Vou mandar loiá


Vou mandar lecô cajueiro
Vou mandar loiá


Vou mandar lecô cajueiro
Vou mandar loiá


Vou mandar lecô cajueiro
Vou mandar loiá

Vou mandar lecô
腰果


Vou mandar loiá
腰果


Vou mandar lecô
腰果


Vou mandar loiá
腰果

Vieram Três Pra Bater No Negro

Vieram três pra bater no negro
Vieram três pra bater no negro
Trouxeram faca, porrete e facão
Trouxeram faca, porrete e facão
Você não sabe o que pode fazor o negro
Você não sabe o que pode fazor o negro
Troca as mãos pelos pés e os pés pelas mãos
Troca as mãos pelos pés e os pés pelas mãos
Troca as mãos pelos pés e os pés pelas mãos
Troca as mãos pelos pés e os pés pelas mãos
Tapa na cara rasteira no chão
Tapa na cara rasteira no chão
Você não sabe o que pode fazor o negro
Você não sabe o que pode fazor o negro

Troca as mãos pelos pés
Os pés pelas mãos
Troca as mãos pelos pés
Os pés pelas mãos
Troca as mãos pelos pés
Os pés pelas mãos
Troca as mãos pelos pés
Os pés pelas mãos

Mil novecentos e sessenta e três
Mil novecentos e sessenta e três
Houve um barraco de arrepiar
Houve um barraco de arrepiar
卡尔坎哈克布兰多警察
卡尔坎哈克布兰多警察
Quero beber uma garrafa de cana para adormecer
Quero beber uma garrafa de cana para adormecer (coro)

卡波耶拉
Ô lelê (coro)
卡波耶拉
Ô lalá(合唱团)
卡波耶拉
Ô lelê (coro)
乐乐乐乐乐乐拉拉

卡波耶拉
Ô lelê (coro)
嗯,卡波耶拉
Ô lalá(合唱团)
卡波耶拉
Ô lelê (coro)
乐乐乐乐乐乐拉拉

Eu quero viver nessa vida uma grande transmação
De jogar capoeira pelo mundo
E me espalhar pelo chão
Capoeira dos bons amigos
卡波耶拉心形
Capoeira pro resto do mundo
我们都是兄弟

卡波耶拉
Ô lelê (coro)
卡波耶拉
Ô lalá(合唱团)
卡波耶拉
Ô lelê (coro)
乐乐乐乐乐乐拉拉

世界圣四国
世界圣四国
Que meu coração palpita
É uma casa [?]
É um cavalo relinchando
É um menino chorando
É uma mulher ciumenta
Isso tudo eu dou um jeito


来自巴伊亚的卡波耶拉音乐承载着几个世纪的历史。它的歌词讲述了从非洲被贩卖到巴西的奴隶们的生活经历,揭示了这个民族将苦难转化为艺术的痛苦、挣扎和韧性。

看着新一代学习这些歌曲,就如同见证了一种反抗。卡波耶拉音乐以其强劲的歌词和标志性的乐器(如贝林巴琴)引领着这项运动,设定着节奏、动作和能量。在巴西乃至世界各地,这些旋律始终是文化的象征,连接着过去与现在,构成一个永不停歇的轮舞圈。您可以在www.caxixistore.com上从巴伊亚大师那里购买传统贝林巴琴。

0 条评论

发表评论